Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Libri di G. Garzone

Lingue culture mediazioni (LCM Journal). Volume Vol. 1

Lingue culture mediazioni (LCM Journal). Volume Vol. 1

Libro: Libro in brossura

editore: LED Edizioni Universitarie

anno edizione: 2015

pagine: 216

Contenuti: Conceptualising Linguistic and Cultural Mediation, James Archibald, Giuliana Elena Garzone - An Interactional Perspective on Interpreting as Mediation, Claudio Baraldi - Negotiating Renditions in and through Talk: Some Notes on the Contribution of Conversation Analysis to the Study of Interpreter-mediated Interaction, Laura Gavioli - Negotiating the Terminological Borders of Language Mediation' in English and Italian. A Discussion on the Repercussions of Terminology on the Practice, Self-perception and Role of Language Mediators in Italy, Mette Rudvin, Cinzia Giacinta Spinzi - Al di là delle denominazioni: limiti e orizzonti di ruoli e funzioni del mediatore linguistico-culturale, Mariachiara Russo - Extension du domaine de la médiation, Daniel Coste, Marisa Cavalli - Arbitraire du langage et traduction: de l'interprétation du texte à la médiation de l'autre, Alberto Bramati - The Language of Tourists in English and Italian Travel Blogs and Trip Reports: a Corpus-based Analysis, Angela D'Egidio - Mediatori e mediati: riflessioni sugli italianismi di moda in francese, inglese e tedesco, Giuseppe Sergio - Mediazione e stampa cinese in lingua inglese, Bettina Mottura.
30,00

Il linguaggio giuridico. Prospettive interdisciplinari

Libro

editore: Giuffrè

anno edizione: 2008

pagine: XX-304

30,00 28,50

Discourse and identity in specialized communication Conference proceedings
12,00

Lingua, mediazione linguistica e interferenza

Lingua, mediazione linguistica e interferenza

Libro

editore: Franco Angeli

anno edizione: 2004

pagine: 384

Nel mondo contemporaneo, la diffusione di testi linguisticamente mediati e la costante esposizione dei parlanti a lingue diverse nei rapporti internazionali e attraverso i mass media danno luogo ad una situazione di contatto linguistico senza precedenti, creando le condizioni favorevoli a fenomeni importanti di interferenza, tali da avere potenzialmente un influsso determinante sull'evoluzione della lingua. Sul versante linguistico il volume focalizza le variazioni, rispetto al passato, nei meccanismi evolutivi della lingua connesse al mutato scenario dei rapporti internazionali e interculturali, su quello traduttologico valuta la lingua delle traduzioni nella prospettiva del sistema ricevente.
38,00

Quale curriculum linguistico per l'azienda? Linguisti ed aziendalisti a confronto
37,00

Tradurre la canzone d'autore

Tradurre la canzone d'autore

Libro

editore: CLUEB

anno edizione: 2022

pagine: 252

24,00

Multimodality in corporate communication. Web genres and discursive identity

Multimodality in corporate communication. Web genres and discursive identity

Libro: Copertina morbida

editore: Franco Angeli

anno edizione: 2007

pagine: 208

21,00

Esperienze del tradurre. Aspetti teorici e applicativi

Esperienze del tradurre. Aspetti teorici e applicativi

Libro

editore: Franco Angeli

anno edizione: 2005

pagine: 240

La riflessione traduttologica può contare su un'abbondanza di esperienze da indagare, su una gamma praticamente illimitata di casi da analizzare e di problemi da esplorare, laddove tradizionalmente il pensiero sulla traduzione aveva dovuto accontentarsi di studiare una quantità limitata di testi e di generi. La varietà di esperienze e di materiali ha contribuito ad alimentare il fervore di studi caratteristico della traduttologia contemporanea, al cui interno si è verificata una vera e propria ridefinizione dei problemi di fondo rispetto ai concetti e alle idee che hanno predominato per secoli in tale area. Il volume presenta una serie di studi dedicati a una casistica variegata di esperienze traduttive che coprono tipologie diverse di testi.
27,50

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.