Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione

sconto
5%
L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione
Titolo L'arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione
Curatori ,
Prefazione
Argomento Lingua Linguistica
Editore Marcos y Marcos
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 189
Pubblicazione 10/2019
ISBN 9788871689234
 
13,00 12,35

 
risparmi: € 0,65
Ordinabile
"In queste pagine ricorre l'immagine del caos del mondo dopo Babele. Il lavoro del traduttore consisterebbe dunque nella necessità di riportare il disordine che ne è seguito a un ordine accettabile e condivisibile. Ma Babele è una condanna, un peccato originale da scontare o piuttosto una risorsa? Gli uomini di ogni tempo l'hanno sentita come una maledizione, ma maledizione non è. Al contrario, è il trionfo della pluralità, del molteplice, della varietà. È la casa comune della biodiversità linguistica, della meraviglia di ogni linguaggio, la speciale risorsa che ci rende umani. I traduttori sono i conservatori, i tutori, i restauratori di giacimenti infinitamente preziosi." (dalla prefazione di Ernesto Ferrero)
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.