Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Una traduzione inedita delle opere di Molière. Volume Vol. 1/2

sconto
5%
Una traduzione inedita delle opere di Molière. Volume Vol. 1/2
Titolo Una traduzione inedita delle opere di Molière. Volume Vol. 1/2
Volume Vol. 1/2
Autore
Argomento Poesia e studi letterari Letteratura teatrale
Collana Testi e ricerche
Editore Carabba
Formato
Formato Libro Libro: Prodotto composito per la vendita al dettaglio
Pagine 1306
Pubblicazione 07/2024
ISBN 9788863447705
 
60,00 57,00

 
risparmi: € 3,00
Ordinabile
Scoperto da Cesare Levi e studiato per la prima volta da Pietro Toldo all’inizio del ’900, il manoscritto intitolato: Comedie del Signor de Moliere tradotte da Ottaviano Annibale Giugni Stampa fiorentino, contenente la traduzione di tutto il teatro di Molière, è custodi to nella Biblioteca Universitaria di Bologna (coll. 1669). Rimasta malauguratamente inedita fino a oggi, questa traduzione avrebbe potuto cambiare le sorti della ricezione di Molière in Italia, segnata per buona parte del secolo XVIII dall’ostracismo inflessibile di intellettuali quali Ludovico Antonio Muratori, Scipione Maffei o Carlo Gozzi. La mancata pubblicazione delle commedie di Molière ha privato il pubblico italiano del Settecento dell’irripetibile opportunità di godere nella propria lingua della qualità di una traduzione brillante e moderna qual è quella che si propone in questi due volumi.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Libri dello stesso autore

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.