Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Fili d'Aquilone: I fili

Su, dritti in piedi! Ediz. italiana e spagnola

Eduardo Ainbinder

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2022

"Su, dritti in piedi![¡Párense derecho!]" libro di poesia dell'argentino Eduardo Ainbinder, esce a cura di Francesco Tarquini e con il testo spagnolo a fronte. Qui l'umorismo si presenta come manifestazione di quel "sentimento del contrario" che Pirandello pone a fondamento dell'umorismo come pratica "alta"; cioè il sentimento che lega l'osservatore all'oggetto osservato, dunque il poeta al deforme oggetto della sua poesia: manifestandosi non già nella visione tranquilla seppur irridente della comicità, ma al contrario in uno sguardo malinconico, come scrive sempre Pirandello, "nel senso originario della parola, cioè pieno di fiele". Se di satira dunque si tratta, è piuttosto una satira "nera", come quella di un Aulo Persio, di un Jonathan Swift. In questa poesia che cavalca l'assurdo, lo stralunato, il nonsenso, domina la sofferenza della ragione che vede sé stessa nella faccia grottesca del mondo.
15,00 14,25

Migrazioni. Poema 1976-2020

Gloria Gervitz

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2022

pagine: 290

"Migrazioni" è un libro di poesia della messicana Gloria Gervitz, nata a Città del Messico nel 1943 da una famiglia di migranti russi e ucraini di origine ebraica e morta nell’aprile del 2022. In questo libro l’autrice riunisce oltre quarantacinque anni di lavoro poetico. Non si tratta di una raccolta, o di una antologia. Gervitz aveva pubblicato questo poema organico, intitolato “Migrazioni” fin dall’inizio, in edizioni che comprendevano gli sviluppi parziali dell’opera. Così il poema è stato pubblicato nel 1991, nel 1997 e nel 2002, e poi le traduzioni in tedesco, inglese, svedese, arabo, sloveno e ora in italiano a cura di Stefano Tedeschi. Ma il poema ha continuato a crescere e a trasformarsi, fino a raggiungere la sua versione definitiva nel 2022.
15,00 14,25

Il poeta laureato

Laura Crespi

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2022

pagine: 74

"Il poeta laureato" è un libro di poesia dell'autrice argentina Laura Crespi (1973). Esce a cura di Federica Silvino, con una introduzione di Daniel Samoilovich e testo spagnolo a fronte. Al di là del suo mistero c'è qualcosa che rende questa raccolta poetica una sorta di allucinazione. In un movimento contrario a quello delle immagini della fragilità che si solidificano, l'articolazione estrema si avvicina al nonsenso: anche l'iperarticolazione è un trompe-l'oeil, una precisione immaginaria, e ciò conferma l'impressione secondo cui ogni cosa, date e luoghi, grammatica e immagini, è la sagoma fuggevole di un sogno.
15,00 14,25

Ultimo giorno di viaggio

Ígor Barreto

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 158

“Ultimo giorno di viaggio” è un’antologia poetica del venezuelano Ígor Barreto (1952) che esce a cura di Alessio Brandolini con testo spagnolo a fronte. La voce del poeta lascia graffiti sui muri e nei cuori, impronte nel fango che amalgama a quelle delle vittime dell’odio, dell’assenza di compassione. Se la cupa realtà può trasformarsi in una parete dove incidere versi luminosi la terra nera può ricoprirsi di candida neve, così in contrasto coi paesaggi venezuelani: un salto nell’altrove, nella neve calpestata da Mandel’štam. Qui ci accompagna sempre la morte, la morte come pane quotidiano che per assurdo intensifica il senso della vita, rende autentico ogni attimo, fa in modo che si ascolti con lo sguardo, con tutto il corpo e si coltivi, nei labirinti al di sotto della superficie, il silenzio come una pianta sacra nell’andirivieni delle stagioni. Per poi raccontare a noi lettori le “cronache semplici”, e tuttavia uniche ed esemplari, della nostra esistenza.
15,00 14,25

Bestiario. Testo spagnolo a fronte

Virginia Navalón

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

“Bestiario” di Virginia Navalón è uscito in Spagna nel 2019 ed ora viene proposto in Italia da Edizioni Fili d’Aquilone con testo originale a fronte e traduzione di Alessandro Mistrorigo. Qui i testi poetici percorrono, attraverso un linguaggio preciso ed essenziale, il distacco tra l’umano e l’animale, scoprendo nel mondo naturale i riflessi del soggetto lirico. Aprendo gli occhi e osservando ogni cosa si prova a suturare le distanze e, allo stesso tempo, ci si apre alla sfera delle relazioni tra noi e il divino. La redenzione dell’esistenza nella separazione tra animale e umano (e divino) sta proprio in quella luce che sempre viene dal cielo ed è un dono.
15,00 14,25

Persino la morte ritarda

Jordi Virallonga

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 96

Il libro di poesia del poeta barcellonese Jordi Virallonga, pubblicato in Spagna nel 2015 e in Colombia nel 2019, "Persino la morte ritarda" (Incluso la muerte tarda) viene pubblicato ora in Italia con la traduzione di Alessio Brandolini e il testo spagnolo a fronte. Scrive Martha L. Canfield nell'introduzione al libro: "L'ironia che solleva e annienta sogni e speranze, il linguaggio radicato nel gergo popolare usato con maestria in Persino la morte ritarda alla fine trova una spiaggia improvvisa ma sicura in cui una forza tutta naturale, seppure non priva della meraviglia, emerge per redimerci. È la forza della Parola, che crea e che guarisce: è la forza della Poesia.".
15,00 14,25

Davanti a un corpo nudo. Testo spagnolo a fronte

Jeannette L. Clariond

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

"Davanti a un corpo nudo" di Jeannette L. Clariond esce in Italia (a cura di Alessio Brandolini e con testo spagnolo a fronte) dopo la pubblicazione in Spagna nel 2019 ("Ante un Cuerpo Desnudo") e aver vinto il Premio Internazionale di Poesia "San Juan de la Cruz". Un libro intenso e sensuale, non privo di tensione erotico-religiosa alla Alda Merini di cui l'autrice ha tradotto molti libri, poesia che vibra di passione e forza dove l'amore è "un cammino senza nulla chiedere" e il visibile e l'invisibile si fondono nel prodigioso mistero della poesia.
15,00 14,25

Orme di secolo. Testo spagnolo a fronte

Carmen Berenguer

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 85

"Orme di secolo" è stato pubblicato la prima volta in Cile nel 1986 (Huellas de siglo) ed è uno dei libri più importanti della poetessa Carmen Berenguer. In questo libro (con testo originale a fronte e traduzione di Giorgio Mobili) una lingua "sporca" e carnale incorpora schegge di idioletti diversi e li fa convivere con echi della letteratura cilena "classica". Carmen Berenguer è nata a Santiago del Cile (1946). Nel 2020 è stata candidata al Premio nacional de literatura, il più importante riconoscimento letterario in Cile.
15,00 14,25

Ancora. Testo spagnolo a fronte

Gabriela Halac

Libro: Copertina rigida

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 140

"Ancora" di Gabriela Halac è stato pubblicato in Argentina nel 2013, esce ora in Italia a cura di Alessio Brandolini e con testo spagnolo a fronte. Dopo il dolore e la morte ecco, "ancora", il dialogo che persiste, anzi che si espande e i versi entrano nelle ossa attraverso una poesia intima che colpisce il centro, il cuore, come una goccia che perdura e scava un pozzo. Un dialogo che è anche una lotta, un'onda di paura, un conflitto in una abitazione dove si parla italiano anche se ci si trova in Argentina. Alla fine, nell'ultima parte di "Ancora", questo bel libro fluido e denso di Gabriela Halac, ecco che si scivola nella "gola asciutta della casa": la conversazione è terminata, cala il sipario, lo spazio comune dei vivi e dei morti inizia a disintegrarsi e giunge il silenzio di piombo, quello invalicabile. Un silenzio che è un altro tipo di caos.
15,00 14,25

Città in miniatura. Antologia poetica 2004-2020

Alessio Brandolini

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 113

"Città in miniatura" di Alessio Brandolini è un'antologia poetica (2004–2020) con una sezione finale di testi inediti e una introduzione del poeta argentino Daniel Samoilovich. Il libro, un’avventura in 80 poesie, è una testimonianza del lungo percorso poetico dell’autore e la visione di un futuro centro urbano edificato sul desiderio e la paura.
15,00 14,25

Teoria delle bambine. Ediz. italiana e spagnola

María Baranda

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2021

pagine: 134

“Teoria delle bambine” della messicana María Baranda (Città del Messico, 1962) è una raccolta poetica inquietante che non dialoga solo con l’infanzia dal punto di vista di due bambine ma anche con il senso della vita e della poesia edificata sull’attesa e la pazienza. Infanzia che si confronta con il mondo adulto e si fa lotta tra il razionale e l’irrazionale, tra l’azione meditata e l’istinto, la ripetizione dei gesti e l’impulso. Il ritmo del libro è sincopato e urtante, come pervaso da una gioia in pausa, in gabbia o appollaiata su cavi arroventati, elettrici: una gioia congiunta a un dolore primitivo, fatto di violenze e strappi “nel tempo senza tempo” che qui si trasforma in voce poetica possente e vibrante. Libro con testo spagnolo a fronte.
15,00 14,25

Liquidàmbar. Testo spagnolo a fronte

Liquidàmbar. Testo spagnolo a fronte

Carmen Villoro

Libro: Libro rilegato

editore: Fili d'Aquilone

anno edizione: 2020

"Liquidàmbar" (raccolta poetica pubblicata in Messico nel 2017) è una tela intricata di parole, a tratti spiazzante, tessuta con lo scopo di dare voce a sentimenti che il linguaggio quotidiano non riesce a esprimere. Ci troviamo di fronte a neologismi nati per esprimere l’effimerità di certi sentimenti, parole o espressioni tipiche del Messico, modi di dire o termini che hanno più significati, elementi della cultura indigena che si mischiano con la vita quotidiana, piccole variazioni nei versi che si ripetono all’interno delle sezioni. Liquidàmbar è un canto spirituale assoluto: un viaggio che si compie da soli, senza essere mai soli."Liquidàmbar", con testo spagnolo a fronte, esce a cura di Marco Benacci.
15,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.