Fili d'Aquilone: I fili
Quanto tempo un giorno. Testo spagnolo a fronte
Mori Ponsowy
Libro: Copertina rigida
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2020
pagine: 88
"Quanto tempo un giorno" (Cuánto tiempo un día, 2015) libro di poesia dell'argentina Mori Ponsowy, a cura di Alessio Brandolini, con testo spagnolo a fronte. In "Quanto tempo un giorno" l'ironia e l'introspezione interiore dell'autrice si trasformano in saggezza, talvolta in umorismo amaro e duro, mai banale né retorico, o in quella rara e gentile sapienza che ci spinge al centro dei nostri sogni, per viverli ed esplorarli fino in fondo.
Concerto carioca. Testo spagnolo a fronte
Carlos J. Aldazábal
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 108
“Concerto carioca” [Camerata carioca] del poeta argentino Carlos J. Aldazábal (1974) è stato pubblicato la prima volta in Messico nel 2016 e l’anno successivo in Spagna e in Argentina e ora viene edito in Italia con la traduzione di Federica Silvino. La raccolta poetica, con testo spagnolo a fronte e una introduzione di Paulina Vinderman, narra poeticamente di un lucido e coinvolgente soggiorno a Rio de Janeiro. Un viaggio che trascina e coinvolge il lettore.
Tutto si trasforma. Testo spagnolo a fronte
Eleonora Finkelstein
Libro: Copertina rigida
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 148
In "Tutto si trasforma" (con testo spagnolo a fronte) l'autrice riporta voci che giungono da lontano, dall'infanzia, da una "festa di travestimenti" e narra in poesia storie secondarie ma indispensabili perché sono il fondamento di ciò che siamo. Autoironia che si mescola a una vena comica e surreale: "il corpo che abito non mi presta attenzione", "mettere a tacere / il silenzio che ci accerchia". Si è bambini e poi subito "grandi" e ci si convince di qualcosa, non si sa bene di che, si comprende che tutto quello che si dice o si ascolta "è vero e falso allo stesso tempo", che siamo strani, perennemente instabili.
Bomarzo. Testo spagnolo a fronte
Elsa Cross
Libro: Copertina rigida
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 94
"Bomarzo", libro di poesia della messicana Elsa Cross, a cura di Stefano Tedeschi. Pubblicato in Messico nel 2009, parla della separazione, del passaggio da un'epoca all'altra, da uno stato all'altro, giacché il distacco porta verso uno spazio e un tempo inediti: negli ultimi testi la voce diventa singolare e un io rinnovato testimonia il passaggio avvenuto, l'approdo a un porto in cui gli elementi del passato acquistano un significato nuovo. Con testo spagnolo a fronte.
Mezzanotte del mondo. Testo spagnolo a fronte
Jorge Galán
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 132
Libro uscito in Spagna nel 2016 (Visor Libros, “Medianoche del mundo”) dopo aver vinto, come inedito, il prestigioso Premio «Casa de América de Poesía Americana». La poesia di Galán scandaglia i pozzi della notte e getta manciate di neve, nel libro si parla di incomunicabilità, di anziani in lacrime e nessuno sopporta il loro pianto fatto di rabbia e delusione, del desiderio di gridare a squarciagola fino a sparire nel proprio grido, dove il rovescio del silenzio non è il rumore ma l’esplosione.
Il cielo tra parentesi. Testo spagnolo a fronte
Marisa Martínez Pérsico
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 130
"Il cielo tra parentesi" della poeta argentina Marisa Martínez Pérsico (Buenos Aires, 1978) è stato pubblicato in Spagna nel 2017 (El cielo entre paréntesis). Esce ora in Italia a cura di Alessio Brandolini (con testo spagnolo a fronte). Scrive il poeta spagnolo Luis García Montero nell'introduzione: «l'autrice "sa fondere il sapere alla sensualità e punta tutto sull'onestà e l'etica del proprio linguaggio».
Paese di occhi e sogni
Andrés Morales
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 144
"Paese di occhi e sogni", del poeta cileno Andrés Morales (Santiago del Cile, 1962), è il numero 34 della collana di poesia internazionale “i fili” di Edizioni Fili d’Aquilone. Libro (con testo spagnolo a fronte) a cura di Lucia Cupertino (introduzione di Daniel Calabrese). L’aspetto più affascinante di questa prima antologia italiana (1982-2016) di Morales è quello del visionario ma ciò che scuote e inquieta è quella specie di matrimonio della lingua con la morte.
Las encantadas. Testo originale a fronte
Daniel Samoilovich
Libro: Copertina rigida
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 222
"Las encantadas" del poeta argentino Daniel Samoilovich (Buenos Aires, 1949) è stato pubblicato in Spagna nel 2003. Esce ora in Italia a cura di Francesco Tarquini (con testo spagnolo a fronte) e mantiene il titolo originale in riferimento alle isole Galapagos. È un vasto poema composto dall'autore tra il 1995 e il 2000: più di duemila versi organizzati in settantuno testi o "frammenti" distribuiti in cinque parti: ai quali si aggiungono cinque brani in prosa che introducono le singole sezioni.
Ai margini di un mondo sconosciuto. Testo spagnolo a fronte
Adalber Salas Hernández
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 118
"Ai margini di un mondo sconosciuto" (Poesie 2015-2019) del venezuelano Adalber Salas Hernández (1987), a cura di Alessio Brandolini, con testo spagnolo a fronte. Prima antologia italiana che ripercorre due suoi recenti libri: "Salvacondotto" e "La scienza degli addii", ma con una terza parte di recenti inediti ("Nuove carte nautiche") che ne fa un libro del tutto originale. Filo conduttore è la riflessione sul "tempo barbaro", sulla poesia che sembra isolata ed esiliata, ai margini di un mondo sconosciuto.
Chiamatemi Ismaele
Luis Armenta Malpica
Libro: Copertina rigida
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2019
pagine: 162
Raccolta poetica del messicano Luis Armenta Malpica (a cura di Alessio Brandolini, con testo spagnolo a fronte), libro uscito in Messico nel 2014 [Llámenme Ismael] dopo aver vinto nel 2013, come inedito, il Premio Sor Juana Inés de la Cruz. Scrive Eduardo Milán nell'introduzione al libro: "Luis Armenta Malpica carica i naufragi dell'io poetico e, staccatosi dalla vertigine che ha vissuto nell'atto della creazione, ci consegna uno dei libri di poesia più belli e lucidi della poesia messicana attuale. Ed ora anche il lettore italiano potrà immergersi nel limpido oceano di Chiamatemi Ismaele: per nuotarvi, scoprirlo e amarlo".
Persone e cose (i miei primi quindici anni). Testo spagnolo a fronte
Miguel Maldonado
Libro
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2018
pagine: 184
La base di questo libro (con testo spagnolo a fronte) è l'antologia uscita in Messico "Detenimiento" con Mantis Editores, ma ci sono testi provenienti da altri libri e una sezione finale di poesie inedite. Il libro è a cura di Alessio Brandolini e ha una introduzione di Luis Armenta Malpica. In "Persone e cose" l'autore incastra le spine che conducono alla rosa e dal sottile umorismo si passa a voli sempre più alti.
Chiostro. Testo spagnolo a fronte
Lucero Alanís
Libro: Libro rilegato
editore: Fili d'Aquilone
anno edizione: 2018
pagine: 142
In “Chiostro” si narrano, in prosa poetica, le storie di una fanciulla, collocate in due luoghi principali: un ambiente familiare con i suoi drammi e un convento/ospedale con le sue contraddizioni e difficoltà, in cui la giovane protagonista racconta quello che vive, che vede, che osserva, che subisce.